
Белолуцкая Разбудить Стива Джобса

ПорошинМы слишком хорошо учим наших детей?

БацынА у меня было так

КрашенинниковВ поисках личности

ГулиевРепетиторство = индивидуализация?

ЛапкинаПознаем себя через культуру другого

СандаковаНикакие погремушки Ваню не интересовали…

Комментарии

МухаПроект будущего

ЯцынаО совместном проектировании будущего

МиркесДать шанс на встречу с царицей

УшаковаПростор образовательных форм

Леонтьева, <br >кандидат <br >педагогических наук <br >Тамаш Гергей, <br >директор Научно-исследовательской Лаборатории Прикладной Логики, г. БудапештЯ сам знаю, зачем мне школа!

ХилтуненФГОС и Мария Монтесссори

ШивринаИзобретают дети

РатайНайти подход

Мечты о себе

к.и.н. Института этнологии и антропологии РАН
Наталья Лапкина
культурный код
Познаем себя через культуру другого
Как вскрыть «культурные консервы»? Как сделать так, чтобы дети не просто равнодушно взирали на «очередные развалины», а выстраивали личное включенное отношение к тому, что видят в поездках и путешествиях? Можно ли уже в дошкольном возрасте предлагать детям осваивать азы таких «недетских» наук, как археология, этнография, история, антропология? О том, как научить детей быть настоящими активными «расшифровщиками другого культурного кода» рассказывает Наталья Лапкина, автор проектов Творческие мастерские межкультурной адаптации Qawra и Kid's academy of science.
В рамках наших проектов мы разрабатываем курсы занятий, которые открывают для детей науки, искусства и многонациональное разнообразие мира. Основным методом является погружение детей в инокультурную среду, то есть выезд в регион с другими обычаями и традициями.
Этнографию и историю, искусствоведение и живопись дети изучают непосредственно в той стране, о которой идет речь в занятиях. Например, в Бретани постигают готическую архитектуру и историю Средневековья, кельтскую музыку и легенды, импрессионизм и археологические памятники. В Таиланде – тайский эпос «Рамакиен», этнографию Юго-Восточной Азии и буддизм в рамках истории религий. В Испании – архитектуру Антонио Гауди, живопись Пабло Пикассо, Сальвадора Дали, Жана Миро, мавританский период и реконкисту.

Погружение в историю, искусство происходит непосредственно в той среде, где возникали и развивались стили и направления, где происходили самые яркие исторические события. Детям предоставляется возможность изучить материал, как говорят археологи, in situ, то есть там, где явление имело место быть. Занятия ведут специалисты, в том числе ученые. Для более эффективного усвоения достаточно сложного материала мы активно используем творчество и арт-крафтинг. Пропуская всю информацию «через руки», дети гораздо лучше запоминают ее. Мы выносим занятия за пределы классной аудитории, переплетаем научные лекции и творчество. Кардинальная смена пространства обучения и взаимосвязь разных дисциплин в рамках программы дает очень высокую степень эффективности. Диалог ребенка с новой для него культурой происходит именно через творчество.

В качестве примера приведу занятия по театральному искусству в Таиланде с детьми 4–8 лет. Выезд был организован на остров Ко-Куд, достаточно удаленный от магистральных туристических маршрутов. На острове максимально сохранился традиционный уклад жизни, две рыбацкие деревни, множество сельскохозяйственных плантаций с кокосовыми пальмами, гуавой и пр. Каждый день участники научно-творческого лагеря видели обычную жизнь тайских крестьян: сбор каучука, постройка домов, починка рыбацких сетей и пр. В ходе поездки проводились курсы занятий по этнографии и истории Таиланда, живописи, рисунку, театральному искусству. На театральных занятиях дети практиковались в сценической речи, актерском мастерстве, ставили этюды. На арт-крафтинге каждый из участников делал маску в стилистике тайского традиционного театра Кхон в технике папье-маше. На живописи дети рисовали тайские храмы, природу, пейзажи. На этнографии детям рассказывалось о народностях, населяющих страну, о традиционных праздниках, типах жилищ, видах хозяйственной деятельности – всем том, что можно было наблюдать непосредственно. В рамках курса сторителлинга читались традиционные сказки тайских и кхмерских народов. В результате все это было объединено в постановку спектакля на основе тайского эпоса «Рамакиен» (произошел от индийского эпоса «Рамаяна»). Каждый из детей сам выбрал себе роль, сам проработал и создал маску. Сценарий к спектаклю был написан с сохранением стилистики языка эпоса, но более адаптированный для детского восприятия. Спектакль, поставленный на острове в бамбуковой роще, явился репрезентативным результатом месяца занятий. Как показало время, этот тайский эпос, его персонажей, этнические особенности региона и многое другое дети прекрасно помнили по прошествии года.

Еще одним интересным результатом выездных научно-творческих школ стало усиление интереса к собственной культуре и национальной идентичности. Посмотрев на другие культуры и народы, дети лучше стали понимать и свою культуру, проявив значительную любознательность в отношении самопознания. Умение с исследовательским интересом смотреть на других дает такое же умение в отношении себя, способствует формированию уважения к другому. Диалог и понимание другой культуры посредством творчества и включенного наблюдения создали хорошую основу для того, чтоб начать осознавать и свою собственную культуру, чтобы найти точки соприкосновения разных культур и понять, что разнообразие мира является его естественной характеристикой. Данное осознание в возрасте 5–8 лет формирует хорошую базу для развития естественной толерантности, для расширения общего культурного горизонта и выход за стандартные рамки узкого понимания только своего культурного кода. Погружение в другую культуру дает стимул самоидентификации, умению видеть интересное в том, что отличается от привычного. Формат интеллектуального путешествия, разрабатываемый в рамках исследовательского проекта, удобен тем, что может быть применен как учителями для выездов с классами, так и группой родителей для своих детей.
Справочно:
Творческие мастерские межкультурной адаптации Qawra –практическая площадка научного исследовательского проекта ИЭА РАН и РГНФ № 13-31-01271 «Основы межкультурной адаптации детей дошкольного и младшего школьного возраста»